Category Archives: the sing-a-song

I am singing a song instead of showing my work online for the time being

# 7 THE SINGING A SONG INSTEAD OF

“Wäre ich ein Buch zum lesen” (Daliah Lavi, 1973)

this key piece of conceptual audible art translates as “If I was a book to read”: here, the female “I” compares herself with “a book” in the context of a romance (”… to read”). the piece’s dramaturgy culminates in a climax in the third strophe: [...]

#6 THE SINGING A SONG INSTEAD OF

Die Gedanken sind frei (Thoughts are free)
german evergreen-protest-song since 1780, good against all kinds of political repression and censorship

#5 THE SINGING A SONG INSTEAD OF

Drei Chinesen mit dem Kontrabass

Three Chinese with a Double Bass, Four Vowels and Six Germanic Umlaute – one of my favourite german children’s song.
Loosely translated into: “Three Chinese with a double bass sat on the street and chatted, along came the police: ‘Now what is this?‘ Three Chinese with a double bass.”

#4 DIESES KRIBBELN IM BAUCH!

dis kribbeln in se belly that one neva forkets

#3 THE SINGING A SONG INSTEAD OF

My Very First Mantra (”Leg dein Ohr auf die Schiene der Geschichte”, Freundeskreis, 1997)


#2 THE SINGING A SONG INSTEAD OF

THE la la la la la in music history – as low and as high as I can get; (”Loving You”, Minnie Riperton, 1975) 


#1 THE SINGING A SONG INSTEAD OF

Party Machen Wir (=> ca.: Party We Make, Volker Racho, 2009)